ラベル 前のブログ、コメント、スペイン語、ポルトガル語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 前のブログ、コメント、スペイン語、ポルトガル語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2007年6月21日木曜日

前のブログへのコメント

前のブログ記事へのコメント、スペイン語もしくは、ポルトガル語で書かれています。どなたか、わかる人がいらっしゃいましたら、翻訳をお願いいたします。私は残念ながら、わかりません。よろしくお願いいたします。

経産省が素案公表「エネルギー基本計画」の読み方 欧米と比較、日本の原子力強化は理にかなっている 国際情勢の変化を反映すべき―【私の論評】エネルギー政策は確実性のある技術を基にし、過去の成功事例を参考にしながら進めるべき

高橋洋一「日本の解き方」 ■ 経産省が素案公表「エネルギー基本計画」の読み方 欧米と比較、日本の原子力強化は理にかなっている 国際情勢の変化を反映すべき まとめ 経済産業省はエネルギー基本計画の素案を公表し、再生可能エネルギーを4割から5割、原子力を2割程度に設定している。 20...