2007年11月25日日曜日

ルー語変換-皆でトゥギャザーしようぜ!!


上は、NHKのみんなの歌で、ルー大柴さんが歌っている、「MOTTAINAI」。この動画は、ピザテンフォーが紙のピザボックスをなくす運動しているというこのブログでの紹介にも用いたものです。

普通の文書をルー大柴さんが話す、ルー語に変換するサイト・サービスが話題になっている。このブログに変換したいサイトのURLを入力したり、文書そのものを入力すると翻訳される。

ちなみに、以下の文書を変換してみた。

「ピザテンフォーのyutakarlsonです。ピザテンフォーでは、9月1日から新たなシリーズのピザを販売しています。名称は『さんあんシリーズ』です。「さんあん」の意味は、「安心」「安全」「安価」です。価格はMサイズ980円、Lサイズ1,580円、Sサイズで735円となっています。9月発売は「さんあんウィンナー(トッピング/ソーセージ・コーン)、「さんあん野菜(トッピング/ブロッコリー・生トマト)です。皆さんの「あったらいいな!」というご要望にお応えして新発売させていただきます。詳細は私のブログをご覧下さい。http://yutakarlson.blogspot.com/2007/09/blog-post_02.htmlなお、ピザテンフォーの他のメニューも他のピザ宅配と比較すると安価です。」

以上を変換したのが、以下の文書です。

『ピザテンフォーのyutakarlsonです。ピザテンフォーでは、9マンス1日から新たなシリーズのピザを販売しています。

ネームは『さんあんシリーズ』です。

「さんあん」のミーニングドキドキは、「安心」「安全」「ロープライス」です。

プライスはMサイズ980サークル、Lサイズ1,580サークル、Sサイズで735サークルビックリマークとなっています。

9マンスセールは「さんあんウィンナー(トッピング/ソーセージ・コーン)、「さんあんベジタブル(トッピング/ブロッコリー・ライフトマト)です。

エブリバディの「あったらいいな!」というディマンドフォーにアンサーして新セールさせていただきます。ディーテイルグッド!マイセルフのブログをルック下さい。

http://yutakarlson.blogspot.com/2007/09/blog-post_02.html

なお、ピザテンフォーのアザーのメニューもアザーブーケ1のピザ宅配と比較するとロープライスです。』

以下のルー大柴さんの写真をクリックすると、ルー語変換のサイトに飛ぶことができます。


皆で、ルー語変換トゥギャザーしようぜ!!

なお太宰治の「人間失格」もルー語に変換してみました。是非ご覧になってください。

0 件のコメント:

北越高バス事故と辺野古転覆事故――マスコミの物差しを超え、情報主権を勝ち取れ

まとめ 北越高バス事故では安全管理が詳しく問われた一方、辺野古転覆事故では同じ熱量の検証がなされたのか。本稿は、若い命をめぐる報道格差を正面から問う。 沖縄タイムスのおわび、抗議活動の再開、遺族の発信、BPOへの意見などをたどると、問題は「報じたかどうか」ではなく、マスコミが何を...