2025年1月21日火曜日

トランプ氏「黄金時代」誓う、不法移民対策など優先 米大統領就任―【私の論評】トランプ氏の就任演説を徹底解説!英語学習者向け語彙・表現のポイントも紹介

トランプ氏「黄金時代」誓う、不法移民対策など優先 米大統領就任

まとめ
  • ドナルド・トランプ氏が米国の第47代大統領に就任し、不法移民取り締まりを優先課題とし、「米国の黄金時代が今始まる」と宣言した。
  • 演説で彼は自らの復帰を「歴史的な政治的復活」とし、2025年1月20日を「解放の日」と位置付け、前政権の政策を批判した。
  • トランプ氏は78歳で史上最年長の大統領として就任し、暗殺未遂を振り返りながら「神によって救われた」と述べた。


米国の第47代大統領にドナルド・トランプ氏が就任した。米東部時間20日正午(日本時間21日未明)に連邦議会議事堂で行われた就任式で、トランプ氏は不法移民取り締まりを優先課題として挙げ、「米国の黄金時代が今始まる」と宣言した。彼は78歳で、史上最年長の大統領として就任した。

約30分に及んだ演説では、「2025年1月20日は米国民にとって解放の日になる」と述べ、昨年の暗殺未遂を振り返りながら、「米国を再び偉大にするため、私は神によって救われた」と語った。トランプ氏は、2020年の大統領選を巡る起訴や有罪判決を経て4年ぶりにホワイトハウスに復帰した。「このような歴史的な政治的復活は不可能だと多くの人は考えていた」と強調し、「今、米国では何事も不可能ではないことの証としてここに立っている。不可能とされることこそ、われわれが最も得意とすることだ」と述べた。

さらに、彼は自らを和平の実現者として印象付けようとし、他の国が犯罪者を米国に送り込んでいるという選挙活動中の主張を繰り返した。また、自身に対する訴追への不満も表明した。前大統領のバイデン氏も就任式に出席する中、移民対応や外交に至るまで前政権の政策を痛烈に批判した。

この記事は、元記事の要約です。詳細を知りたい方は、元記事をご覧になってください。

【私の論評】トランプ氏の就任演説を徹底解説!英語学習者向け語彙・表現のポイントも紹介

宣誓をするトランプ大統領

全体として、トランプ大統領の就任演説は、これまでの彼の政治的立場や発言と一致しており、大きなサプライズはなかった。しかし、その内容は極めて具体的かつ大胆なものであり、アメリカ国内外に大きな影響を与えるだろう。アメリカ第一主義を前面に押し出し、国内経済の活性化と国際舞台でのアメリカの影響力拡大を目指す姿勢が鮮明に表れた演説であったと言えるだろう。

以下に、トランプ氏の就任演説の全文、翻訳、英語学習者向けの語彙、表現などの要点を掲載します。是非参考にしてください。

元文

Vice President Vance, Speaker Johnson, Senator Thune, Chief Justice Roberts, justices of the United States Supreme Court, President Clinton, President Bush, President Obama, President Biden, Vice President Harris and my fellow citizens:

The golden age of America begins right now. From this day forward, our country will flourish and be respected again all over the world. We will be the envy of every nation. And we will not allow ourselves to be taken advantage of any longer.

During every single day of the Trump administration, I will, very simply, put America first. Our sovereignty will be reclaimed. Our safety will be restored. The scales of justice will be rebalanced. The vicious, violent and unfair weaponization of the Justice Department and our government will end. And our top priority will be to create a nation that is proud and prosperous and free.

America will soon be greater, stronger, and far more exceptional than ever before. I return to the presidency confident and optimistic that we are at the start of a thrilling new era of national success. A tide of change is sweeping the country. Sunlight is pouring over the entire world, and America has the chance to seize this opportunity like never before.

But first, we must be honest about the challenges we face. While they are plentiful, they will be annihilated by this great momentum that the world is now witnessing and the United States of America. As we gather today, our government confronts a crisis of trust. For many years, the radical and corrupt establishment has extracted power and wealth from our citizens. While the pillars of our society lay broken and seemingly in complete disrepair, we now have a government that cannot manage even a simple crisis at home while at the same time stumbling into a continuing catalog of catastrophic events abroad.

It fails to protect our magnificent, law-abiding American citizens but provides sanctuary and protection for dangerous criminals, many from prisons and mental institutions that have illegally entered our country from all over the world. We have a government that has given unlimited funding to the defense of foreign borders but refuses to defend American borders, or more importantly, its own people.

Our country can no longer deliver basic services in times of emergency, as recently shown by the wonderful people of North Carolina, who've been treated so badly. And other states who are still suffering from a hurricane that took place many months ago. Or more recently, Los Angeles, where we are watching fires still tragically burn from weeks ago without even a token of defense. They're raging through the houses and communities, even affecting some of the wealthiest and most powerful individuals in our country, some of whom are sitting here right now. They don't have a home any longer. That's interesting.

But we can't let this happen. Everyone is unable to do anything about it. That's going to change. We have a public health system that does not deliver in times of disaster, yet more money is spent on it than any country anywhere in the world. And we have an education system that teaches our children to be ashamed of themselves, in many cases to hate our country despite the love that we try so desperately to provide to them. All of this will change starting today and will change very quickly.

Our recent election is a mandate to completely and totally reverse a horrible betrayal, and all of these many betrayals that have taken place, and to give the people back their faith, their wealth, their democracy and indeed their freedom. From this moment on, America's decline is over.

Our liberties and our nation's glorious destiny will no longer be denied and we will immediately restore the integrity, competency and loyalty of America's government. Over the past eight years, I have been tested and challenged more than any president in our 250-year history, and I've learned a lot along the way. The journey to reclaim our Republic has not been an easy one, that I can tell you. Those who wish to stop our cause have tried to take my freedom and indeed to take my life. Just a few months ago, in a beautiful Pennsylvania field, an assassin's bullet ripped through my ear. But I felt then, and believe even more so now, that my life was saved for a reason. I was saved by God to make America great again.

That is why each day under our administration of American patriots, we will be working to meet every crisis with dignity and power and strength. We will move with purpose and speed to bring back hope, prosperity, safety and peace for citizens of every race, religion, color and creed. For American citizens, Jan. 20, 2025, is Liberation Day.

It is my hope that our recent presidential election will be remembered as the greatest and most consequential election in the history of our country. As our victory showed, the entire nation is rapidly unifying behind our agenda with dramatic increases in support from virtually every element of our society. Young and old, men and women, African Americans, Hispanic Americans, Asian Americans, urban, suburban and rural. And, very importantly, we had a powerful win in all seven swing states and the popular vote. We won by millions of people.

To the Black and Hispanic communities, I want to thank you for the tremendous outpouring of love and trust that you have shown me with your vote. We set records, and I will not forget it. I've heard your voices in the campaign, and I look forward to working with you in the years to come.

Today is Martin Luther King Day and his honor — this will be a great honor — but in his honor, we will strive together to make his dream a reality. We will make his dream come true.

National unity is now returning to America and confidence and pride is soaring like never before. In everything we do my administration will be inspired by a strong pursuit of excellence and unrelenting success. We will not forget our country. We will not forget our Constitution. And we will not forget our God.

Today, I will sign a series of historic executive orders. With these actions, we will begin the complete restoration of America and the revolution of common sense. It's all about common sense. First, I will declare a national emergency at our southern border. All illegal entry will immediately be halted. And we will begin the process of returning millions and millions of criminal aliens back to the places from which they came. We will reinstate my remain in Mexico policy. I will end the practice of catch and release. And I will send troops to the southern border to repel the disastrous invasion of our country. Under the orders I sign today we will also be designating the cartels as foreign terrorist organizations. And by invoking the Alien Enemies Act of 1798, I will direct our government to use the full and immense power of federal and state law enforcement to eliminate the presence of all foreign gangs and criminal networks bringing devastating crime to U.S. soil, including our cities and inner cities.

As commander in chief, I have no higher responsibility than to defend our country from threats and invasions. And that is exactly what I am going to do. We will do it at a level that nobody has ever seen before. Next, I will direct all members of my cabinet to marshal the vast powers at their disposal to defeat what was record inflation and rapidly bring down costs and prices. The inflation crisis was caused by massive overspending and escalating energy prices. And that is why today I will also declare a national energy emergency. We will drill, baby, drill.

America will be a manufacturing nation once again, and we have something that no other manufacturing nation will ever have: the largest amount of oil and gas of any country on Earth. And we are going to use it. We will bring prices down, fill our strategic reserves up again, right to the top, and export American energy all over the world. We will be a rich nation again. And it is that liquid gold under our feet that will help to do it.

With my actions today, we will end the Green New Deal and we will revoke the electric vehicle mandate, saving our auto industry and keeping my sacred pledge to our great American autoworkers. In other words, you'll be able to buy the car of your choice. We will build automobiles in America again at a rate that nobody could have dreamt possible just a few years ago. And thank you to the auto workers of our nation for your inspiring vote of confidence. We did tremendously with their vote.

I will immediately begin the overhaul of our trade system to protect American workers and families. Instead of taxing our citizens to enrich other countries, we will tariff and tax foreign countries to enrich our citizens. For this purpose, we are establishing the External Revenue Service to collect all tariffs, duties and revenues. It will be massive amounts of money pouring into our treasury coming from foreign sources.

The American Dream will soon be back and thriving like never before. To restore confidence and effectiveness to our federal government, my administration will establish the brand new Department of Government Efficiency.

After years and years of illegal and unconstitutional federal efforts to restrict free expression, I will also sign an executive order to immediately stop all government censorship and bring back free speech to America. Never again will the immense power of the state be weaponized to persecute political opponents. Something I know something about. We will not allow that to happen. It will not happen again. Under my leadership, we will restore fair, equal and impartial justice under the Constitution and the rule of law. And we are going to bring law and order back to our cities.

This week, I will also end the government policy of trying to socially engineer race and gender into every aspect of public and private life. We will forge a society that is colorblind and merit based. As of today, it will henceforth be the official policy of the United States government that there are only two genders, male and female. This week I will reinstate any service members who were unjustly expelled from the military for objecting to the Covid vaccine mandate with full back pay. And I will sign an order to stop our warriors from being subjected to radical political theories and social experiments while on duty. It's going to end immediately. Our armed forces will be free to focus on their sole mission—defeating America's enemies. Like in 2017, we will again build the strongest military the world has ever seen.

We will measure our success not only by the battles we win but also by the wars that we end. And, perhaps most importantly, the wars we never get into. My proudest legacy will be that of a peacemaker and unifier. That's what I want to be. A peacemaker and a unifier. I'm pleased to say that, as of yesterday, one day before I assumed office, the hostages in the Middle East are coming back home to their families.

America will reclaim its rightful place as the greatest, most powerful, most respected nation on earth, inspiring the awe and admiration of the entire world. A short time from now, we are going to be changing the name of the Gulf of Mexico to the Gulf of America. And we will restore the name of the great President William McKinley to Mount McKinley, where it should be and where it belongs. President McKinley made our country very rich through tariffs and through talent.

He was a natural businessman and gave Teddy Roosevelt the money for many of the great things he did, including the Panama Canal, which has foolishly been given to the country of Panama after the United States — the United States, I mean, think of this, spent more money than ever spent on a project before and lost 38,000 lives in the building of the Panama Canal. We have been treated very badly from this foolish gift that should have never been made. And Panama's promise to us has been broken. The purpose of our deal and the spirit of our treaty has been totally violated. American ships are being severely overcharged and not treated fairly in any way, shape or form, and that includes the United States Navy. And above all, China is operating the Panama Canal. And we didn't give it to China, we gave it to Panama, and we're taking it back.

Above all, my message to Americans today is that it is time for us to once again act with courage, vigor and the vitality of history's greatest civilization. So as we liberate our nation, we will lead it to new heights of victory and success. We will not be deterred. Together, we will end the chronic disease epidemic and keep our children safe, healthy and disease free. The United States will once again consider itself a growing nation, one that increases our wealth, expands our territory, builds our cities, raises our expectations and carries our flag into new and beautiful horizons. And we will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the Stars and Stripes on the planet Mars.

And it's the lifeblood of a great nation. And, right now, our nation is more ambitious than any other. There's no nation like our nation. Americans are explorers, builders, innovators, entrepreneurs and pioneers. The spirit of the frontier is written into our hearts. The call of the next great adventure resounds from within our souls. Our American ancestors turned a small group of colonies on the edge of a vast continent into a mighty republic of the most extraordinary citizens on Earth. No one comes close. Americans pushed thousands of miles through a rugged land of untamed wilderness. They crossed deserts, scaled mountains, braved untold dangers, won the Wild West, ended slavery, rescued millions from tyranny, lifted millions from poverty, harnessed electricity, split the atom, launched mankind into the heavens and put the universe of human knowledge into the palm of the human hand. If we work together, there is nothing we cannot do and no dream we cannot achieve.

Many people thought it was impossible for me to stage such a historic political comeback. But as you see today, here I am. The American people have spoken. I stand before you now as proof that you should never believe that something is impossible to do. In America, the impossible is what we do best. From New York to Los Angeles, from Philadelphia to Phoenix, from Chicago to Miami, from Houston to right here in Washington, D.C., our country was forged and built by the generations of patriots who gave everything they had for our rights and for our freedom. They were farmers and soldiers, cowboys and factory workers, steel workers and coal miners, police officers and pioneers who pushed onward, marched forward and let no obstacle defeat their spirit or their pride. Together they laid down the railroads, raised up the skyscrapers, built great highways, won two world wars, defeated fascism and communism, and triumphed over every single challenge that they faced.

After all we have been through together, we stand on the verge of the four greatest years in American history. With your help, we will restore an American promise and we will rebuild the nation that we love. And we love it so much. We are one people, one family and one glorious nation under God. So to every parent who dreams for their child and every child to dreams for their future: I am with you, I will fight for you and I will win for you. And we're going to win like never before.

In recent years, our nation has suffered greatly. But we are going to bring it back and make it great again. Greater than ever before. We will be a nation like no other. Full of compassion, courage and exceptionalism. Our power will stop all wars and bring a new spirit of unity to a world that has been angry, violent, and totally unpredictable.

America will be respected again and admired again, including by people of religion, faith and goodwill. We will be prosperous. We will be proud. We will be strong and we will win like never before. We will not be conquered. We will not be intimidated. We will not be broken. And we will not fail.

From this day on, the United States of America will be a free, sovereign and independent nation. We will stand bravely. We will live proudly. We will dream boldly, and nothing will stand in our way. Because we are Americans. The future is ours. And our golden age has just begun.

Thank you. God bless America. Thank you all. Thank you.


AP通信のフォトグラファー、エバン・ブッチ氏の「奇跡の一枚」。トランプ前大統領は7月13日の選挙集会で銃撃された直後、拳を上げて強さをアピールした


翻訳文

副大統領バンス、スピーカー・ジョンソン、セネター・スーン、ロバーツ最高裁長官、最高裁判所の裁判官、クリントン元大統領、ブッシュ元大統領、オバマ元大統領、バイデン元大統領、ハリス副大統領、そして市民の皆さん:

アメリカの黄金時代は今始まる。これから私たちの国は繁栄し、世界中で再び尊敬される。私たちはすべての国に羨ましがられる存在になる。もはや、他者に利用されることは許さない。

トランプ政権の間、私は常にアメリカを第一に考える。我々の主権を取り戻し、安全を回復し、正義のバランスを再調整する。司法省や政府の不当な武器化を終わらせ、誇り高く繁栄し自由な国を築くことが最優先だ。

アメリカは今よりも大きく、強く、例外的になる。私は国家の成功の新しい時代の始まりを信じている。変化の潮流が国を揺るがしている。だが、まずは直面している課題について正直でなければならない。信頼の危機が政府を襲っている。長年にわたり、腐敗した体制が市民から権力と富を奪ってきた。

我々の国は、緊急時に基本的なサービスを提供できなくなっている。たとえば、ノースカロライナの人々はひどい扱いを受けている。また、ロサンゼルスでは火災が続いている。これらの問題を放置するわけにはいかない。公共の健康システムは機能せず、教育システムは子供たちに国を嫌わせている。これらは今日から変わる。

最近の選挙は、ひどい裏切りを完全に覆すための権限であり、市民に信頼、富、民主主義、自由を取り戻させる。これからアメリカの衰退は終わる。

我々の自由と国の栄光ある運命は再び否定されず、政府の誠実さ、能力、忠誠心をすぐに取り戻す。過去8年間、私は多くの試練に直面したが、それを通じて多くを学んだ。そして、私の人生はアメリカを再び偉大にするために救われた。

私たちは、すべての危機に対して力強く、威厳を持って対応する。我々は、すべての人々の希望、繁栄、安全、平和を取り戻すために行動する。2025年1月20日は解放の日だ。

今後の選挙が国にとって最も重要な選挙として記憶されることを期待している。支持は急速に広がっており、すべての社会層から支持を得ている。黒人やヒスパニックのコミュニティからの愛と信頼に感謝する。

今日、私たちはマーティン・ルーサー・キングの日を祝う。彼の夢を実現するために一緒に努力する。国家の団結が戻り、自信と誇りが高まっている。私の政権は優れた成果を追求し、国を忘れず、憲法を守り、神を忘れない。

今日、私は歴史的な行政命令に署名する。南部国境で国家緊急事態を宣言し、すべての不法入国を即座に停止する。犯罪者を母国に送り返すプロセスを始める。カートルを外国のテロ組織として指定し、連邦と州の法執行機関の力を使って外国のギャングと犯罪ネットワークを排除する。

私は最高司令官として国を守る責任がある。インフレを抑えるために、閣僚にあらゆる力を使わせる。アメリカは再び製造業国となり、他国にない豊富な石油とガスを活用する。グリーンニューディールを終わらせ、自動車産業を守る。

貿易システムを見直し、アメリカ市民を豊かにするために外国に課税する。アメリカンドリームは再び復活する。政府の効率性を高める新しい省を設立する。

政府の検閲を停止し、自由な言論を復活させる。憲法と法の下で公平な正義を回復し、法と秩序を都市に戻す。人種や性別を社会に持ち込む政策を終わらせ、二つの性別、男性と女性のみを公式に認める。

我々は、アメリカを最強の軍事力に再建する。成功は戦争を終わらせることによって測る。我々は最高の国としての地位を取り戻し、世界の尊敬を集める。アメリカは再び偉大な国になる。 


米東部ペンシルベニア州にあるファストフード大手マクドナルドの店舗で、フライドポテトを提供するトランプ前大統領=2024年10月20日


英語学習者に向けて

トランプ氏の演説には、TOEIC学習者にとって重要な単語や表現が多く含まれています。以下にいくつかのポイントを挙げて解説します。

1. Key Vocabulary (重要単語)

  • Mandate (権限) これは「権限」や「委任」という意味で、選挙や政治的な文脈でよく使われます。TOEICでは、ビジネスや政治関連の文書で見かけることがあるため、しっかり理解しておくと良いでしょう。

  • Sovereignty (主権) 国家の独立性や権利を指す言葉です。国際関係や政治の文脈でよく登場します。

  • Prosperity (繁栄) 経済的な成功や豊かさを表す言葉です。ビジネスの文脈で使用されることが多いので、覚えておくと役立ちます。

  • Integrity (誠実さ) 誠実であることや一貫性を意味します。職場やビジネスでの信頼性に関わる重要な概念です。

2. Important Expressions (重要表現)

  • "America First" (アメリカ第一) これはアメリカの利益を最優先するという政策の標語です。TOEICでのビジネス戦略や方針を説明する際に使える表現です。

  • "We will not allow ourselves to be taken advantage of" (利用されることは許さない) これは自己防衛や強い意志を示す表現です。ビジネスシーンでの交渉や契約の際に、自分の立場を明確にする際に使えます。

  • "Reclaim our Republic" (共和国を取り戻す) 政治的な文脈での「取り戻す」という表現は、再建や復興を意味します。ビジネスの文脈でも、失ったものを取り戻す際に使える表現です。

3. Contextual Understanding (文脈の理解)

  • Crisis of trust (信頼の危機) これは政府や組織が市民や顧客の信頼を失っている状況を指します。TOEICでは、顧客サービスやビジネス倫理に関連する問題で登場することがあります。

  • "Unity and pride" (団結と誇り) 組織やチームの団結を強調する表現です。TOEICではチームワークやリーダーシップに関する問題で役立つフレーズです。

4. Listening and Comprehension Skills (リスニングと理解力)

  • トランプ氏の演説では感情や強い意志を表現するために、イントネーションや強調されている部分があります。冒頭に掲載した、動画を参考にして、これらを聴き取りましょう。TOEICのリスニングセクションでは、話者の意図を理解するために、こうした感情のニュアンスを捉えることが求められます。

これらの単語や表現を理解し、使えるようにすることで、TOEICのスコア向上に役立ちます。また、政治やビジネスの文脈での会話や文章理解がスムーズになるでしょう。


保守派に向けて


トランプ氏の就任演説には、保守派がよく用いる英語表現やフレーズが多く含まれています。以下にいくつかの重要な表現を挙げ、それに関連する用い方や例文を示します。

1. "America First" (アメリカ第一)

  • 用い方: 自国の利益を優先する姿勢を示すフレーズです。保守派の政策や意見を表現する際に頻繁に使用されます。

  • 例文: "In our trade negotiations, we must always remember the principle of America First to protect our workers and industries." (私たちの貿易交渉では、常にアメリカ第一の原則を忘れず、労働者と産業を守る必要があります。)

2. "Restore Law and Order" (法と秩序を回復する)

  • 用い方: 社会の安全や治安を重視し、犯罪を抑制する方針を強調する際に使われます。

  • 例文: "We need to take strong action to restore law and order in our cities to ensure the safety of all citizens." (私たちは、すべての市民の安全を確保するために、都市で法と秩序を回復するために強力な行動を取る必要があります。)

3. "Protect our Borders" (国境を守る)

  • 用い方: 移民政策や国防に関連する文脈で、自国の国境を守ることの重要性を訴える際に使用されます。

  • 例文: "It is essential that we implement strict measures to protect our borders and prevent illegal immigration." (我々の国境を守り、不法移民を防ぐために厳格な措置を講じることが不可欠です。)

4. "Defend our Values" (我々の価値を守る)

  • 用い方: 自国の文化や伝統的な価値観を守ることの重要性を訴える際に使われます。

  • 例文: "As a nation, we must unite to defend our values and ensure that future generations inherit a free and prosperous society." (国として、我々の価値を守り、将来の世代が自由で繁栄した社会を受け継ぐことを確保するために団結しなければなりません。)

5. "Economic Prosperity" (経済的繁栄)

  • 用い方: 経済の成長や繁栄を強調する際に用いられ、特に仕事の創出や産業の復興に関連します。

  • 例文: "Our policies will focus on fostering economic prosperity for all Americans through job creation and support for small businesses." (我々の政策は、雇用創出と中小企業支援を通じて、すべてのアメリカ人の経済的繁栄を促進することに焦点を当てます。)

6. "Patriotism" (愛国心)

  • 用い方: 国家への誇りや愛国心を強調する際に使われ、特に保守派の演説でよく見られます。

  • 例文: "We must instill a sense of patriotism in our youth, teaching them the importance of serving and protecting our country." (私たちは若者に愛国心を植え付け、国を守り、奉仕することの重要性を教える必要があります。)

これらの表現は、保守派の政治的立場や価値観を伝えるための重要な手段です。演説や文章でこれらのフレーズを効果的に使用することで、メッセージを強調し、聴衆に影響を与えることができます。



トランプ氏のシンプルで力強い話し方は、ビジネスにおいても非常に参考になります。理解しやすさ、力強さ、自信、感情の訴えを意識することで、コミュニケーションの効果を高め、より良い関係を築くことができるでしょう。これらの要素を取り入れることで、ビジネスシーンでの成功を促進することが可能です。

日本の保守派にとって、他国の保守派とのコミュニケーションに英語は不可欠です。トランプ氏の演説は、共通の価値観を共有するための参考になります。彼のシンプルで力強い表現は、国際的な場での効果的なコミュニケーションに役立ちます。また、感情に訴える要素を取り入れることで、聴衆とのつながりを強化することができます。さらに、トランプ氏が示した明確な立場は、国際問題に対する一貫した姿勢を持つ重要性を教えてくれます。これらの要素を学ぶことで、日本の保守派は他国との連携を強化し、国際社会での影響力を高めることができるでしょう。

【関連記事】

アングル:トランプ次期米政権、LGBTQなど「政府用語」も変更か―【私の論評】アイデンティティー政治の弊害とトランプ政権の政策変更   2025年1月12日

0 件のコメント:

トランプ氏「黄金時代」誓う、不法移民対策など優先 米大統領就任―【私の論評】トランプ氏の就任演説を徹底解説!英語学習者向け語彙・表現のポイントも紹介

トランプ氏「黄金時代」誓う、不法移民対策など優先 米大統領就任 まとめ ドナルド・トランプ氏が米国の第47代大統領に就任し、不法移民取り締まりを優先課題とし、「米国の黄金時代が今始まる」と宣言した。 演説で彼は自らの復帰を「歴史的な政治的復活」とし、2025年1月20日を「解放の...